No exact translation found for rail transportation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic rail transportation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ils envoyaient les cocons jusqu'ici sur ce rail de transport, pas vrai?
    إنهم يشحنون الحجيرات إلى هنا على هذا الخط الناقل، أليس كذلك؟
  • En particulier, des capacités de transport additionnelles pouvaient être créées en choisissant le rail pour le transport des produits de base.
    وعلى وجه الخصوص، يمكن إيجاد طاقة استيعابية إضافية في مجال النقل بتحويل عمليات نقل السلع والبضائع إلى نقلها بواسطة السكك الحديدية.
  • Nonobstant l'article 5, paragraphe 1, si les marchandises sont transportées par rail ou par route en vertu d'une convention internationale et si, pour une partie du voyage, elles sont transportées par mer, la présente Convention ne s'applique pas, à condition que, pendant le transport maritime, les marchandises restent chargées sur le wagon ou le véhicule.
    "بالرغم من أحكام الفقرة 1 من المادة 5، لا تنطبق أحكام هذه الاتفاقية إذا كانت البضائع منقولة بالسكك الحديدية أو بالنقل الطرقي بمقتضى اتفاقية دولية وحيثما كانت البضائع تنقل في جزء من الرحلة بحرا، بشرط أن تظل محمَّلة في عربة السكك الحديدية أو الشاحنة خلال نقلها بحرا. "
  • Le Gouvernement annonce qu'il va mettre en place une infrastructure générale de qualité: 1) transport − route, rail, voies navigables; 2) eau, assainissement et traitement des eaux usées; 3) approvisionnement en électricité régulier grâce à une sous-station spéciale et à une centrale thermique de secours de 50 MW; 4) installations et services de télécommunication.
    وتبين الحكومة أنها ستقيم بنى تحتية عامة رفيعة المستوى، من بينها (1) النقل - برياً وبالسكك الحديدية ومائياً؛ (2) المياه والصرف الصحي ومعالجة المياه؛ (3) إمدادات كهربائية موثوقة، مع محطة فرعية خاصة، ومحطة احتياطية لتوليد الطاقة الحرارية قدرتها 50 ميغاواط؛ (4) مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية.
  • Le document d'information devrait contenir des informations sur les points suivants : exportateur des déchets; producteur des déchets et lieu de production; éliminateur des déchets et lieu effectif d'élimination; transporteur des déchets; si le mouvement est sujet à notification générale ou à notification unique; date de début du mouvement transfrontières et date et signature de la réception par chaque personne qui prend en charge les déchets; moyen de transport (route, rail, voie de navigation intérieure, mer, air) y compris pays d'exportation, de transit et d'importation ainsi que points d'entrée et de sortie lorsque ceux-ci sont connus; description générale des déchets (état physique, appellation exacte et classe d'expédition ONU, numéro ONU, numéro Y et numéro H le cas échéant); renseignements sur les dispositions particulières relatives à la manipulation y compris mesures d'intervention en cas d'accident; type et nombre de colis; quantité en poids/volume; déclaration du producteur ou de l'exportateur certifiant l'exactitude des informations; déclaration du producteur ou de l'exportateur certifiant l'absence d'objections de la part des autorités compétentes de tous les Etats concernés; attestation de l'éliminateur de la réception à 1'installation d'élimination désignée et indication de la méthode d'élimination et de la date approximative d'élimination.
    وينبغي أن تشمل المعلومات في وثيقة النقل المعلومات التالية: مصدر النفايات، مولد النفايات وموقع توليدها، مخلص النفايات وموقع التخلص منها، الجهة الناقلة للنفايات ما إذا كان هذا النقل يخضع لإشعار عام أو مفرد، تاريخ بدء النقل عبر الحدود وتاريخ وتوقيع الاستلام بواسطة كل شخص يكون مسؤولا عن النفايات، وسائل النقل بما في ذلك بلدان التصدير والعبور والاستيراد ونقطة الدخول والخروج حيثما تكون هذه المعلومات قد عينت، ووصف عام للنفايات (الحالة المادية) واسم وفئة الشحن المسجلة في الأمم المتحدة والرقم في الأمم المتحدة والرقم Y وH حيثما ينطبق ذلك) ومعلومات عن متطلبات المناولة الخاصة وترتيبات الطوارئ ونوع وعدد العبوات والكمية من حيث الوزن والحجم وإعلان من المولد من المصدر بأن المعلومات صحيحة. وإعلان من المولد والمصدر يبين عدم وجود اعتراض من السلطات المختصة في جميع الدول المعنية، شهادة من المخلص تفيد الاستلام في مرفق التخلص المحدد وإشارة إلى طريقة التخلص والتاريخ التقريبي لعملية التخلص.